top of page

VESTIGIO

Fundación Gilberto Alzate Avendaño.

2009

 

Esta obra ha de ser realizada in situ. Para ello se requiere de un espacio en la pared de 4 mts de ancho por 4 mts de alto. Se ha de dibujar con barro, con la ayuda de plantillas previamente elaboradas en poliestileno, el dibujo de la estructura del templo de Salomón a partir de la interpretación de Rafael en el célebre cuadro “Los Esponsales de la Virgen” de 1504. (Este dibujo ha sido reinterpretado bajo el programa de arquitectura AutoCad). La elaboración de esta obra toma tres días. Se lleva a cabo con un barro bien oscuro de origen volcánico, conseguido en aguas termales de la localidad de Apulo. Se graba múltiples veces la misma imagen logrando que la imagen final se lea como un edificio inasible, en proceso de hacerse ruinas. Es, como cualquier obra hecha en barro, una obra efímera para ser borrada al finalizar la exposición.

 

 

VESTIGE

Fundación Gilberto Alzate Avendaño.

2009

 

This work is to be performed in situ. To do so requires a wall space of 4 meters wide and 4 meters high. The drawing has to be done with mud  with the help of templates previously made in polystyrene. The image represents  the structure of the Temple of Solomon from the interpretation of Raphael in  the famous painting "The Betrothal of the Virgin" from 1504. (The drawing has been reinterpreted under the architecture program AutoCad). The development of this work takes three days. It is carried out with a very dark volcanic mud, found in hot springs in the region of Apulo, Cundinamarca.  The same  image is repeated multiple times over the wall permitting the  final image to be read as an ungraspable building in process of becoming ruins. It is, being a work done in mud, an ephemeral project to be erased at the end of the exhibition.

bottom of page